av涩涩涩/欧美人体做爰大胆视频69视频/日韩欧美小视频/天天做天天爱夜夜爽毛片毛片

潮流

頭上戴個“豆豆”可好?

針織帽在英文里稱為“Beanies”,源自棒球界俚語“head-bean”,當然如果你非要理解為是頭上的小豆豆那也沒毛病。

myGQ2017.08.02

針織帽可謂真正的老少通吃,不羈的滑手離不開它,怕冷的老爺爺更離不開它。雛形最早可追溯至中世紀英格蘭工人佩戴的蒙茅斯帽子,通過水手進入大眾視野,又被伐木工人,農民和任何需要保暖的人所傳播。

Bean在英文中有豆豆和頭部兩種意思,“head-bean”是棒球界的一種說法,意為投向擊球手頭部的那種猛球,投球手打到擊球手頭部,被人們稱為“to bean”,在當時的冬季運動中幾乎所有運動員都會戴這種帽子,因為它柔軟又保暖,因此你既可以理解“Beanies”是保護頭部的帽子,也可以理解為像豆豆一樣的帽子。

而它真正開始流行是隨著1950年一部漫畫“Beanie and Cecil”,里面的男孩總是戴著一頂加了螺旋槳的針織帽,在20世紀50年代和60年代創造了一個科幻,怪異別致的現象。

還有一種最可愛的針織帽,可謂是真正的“豆豆帽”,在頭頂會有一個毛茸的球球,深受學生的喜歡,有時還會用學校代表色,印上校徽,20世紀的美國可以算是大一新生的標志帽。

當然最重要的還是,它可以一秒掩蓋你三天沒洗的頭發。

單品推薦:

Dsquared2 from farfetch
售價:約1593元

Burberry from farfetch
售價:約1273元

Stone Island from farfetch
售價:約770元

MSGM from farfetch
售價:約693元

撰文:阿聽

本內容系GQ男士網原創或經官方授權編譯轉載,嚴禁以任何形式或方法轉載或使用,違者追究法律責任。

相關閱讀

猜你喜歡