女士:柯立芝總統先生,曾有人跟我打賭說您說話不會超過3個字,我說那絕不可能! 柯立芝:你輸了。
弗雷澤:他總是弄虛作假,用見不得人的方式來得到他想要的。阿里:以喬·弗雷澤的尊容他可以把自己的臉捐獻給美國野生動物統計局。
國會議員:丘吉爾先生,是我的演說會讓您犯困嗎? 丘吉爾:不,完全是我自愿的。
貝茜·布拉多克:溫斯頓,你喝多了! 丘吉爾:你說對了,貝茜。并且你還很丑。但我明兒早就清醒了。但你呢,還是一樣丑。
崇拜者:莫扎特,我正在考慮自己寫一些交響曲。能否給我些建議應該從何開始? 莫扎特:交響曲是種非常復雜的音樂形式。也許你可以先用些簡單的民謠和詞匯來組織一下。 崇拜者:但是莫扎特,你不是從8歲的時候就開始寫交響樂了嗎? 莫扎特:是,但我從來沒問過別人怎么做啊親。
女士:好大的膽子!這是女士用的! 巴里摩:那么,女士,這就是。(巴里摩喝的醉醺醺的走錯了衛生間,手中還握著老二,轉身對這位女士如是說)
“不,我會望著參議院而禱告這個國家。”(當被問到他是否會禱告參議院時牧師如是說)
“如果你做智商檢測,我就做藥物檢測。”(當弗里茨共和黨的競爭對手在一次電視辯論上對他發起讓弗里茨去做藥物檢測的挑釁時,弗里茨如是說)
“艸我太忙了!反過來說也一樣。”(當哈羅德·羅斯追問帕克為什么書評的稿子交完了的時候,帕克正在度蜜月,于是她如是回復道)