
真正的旅行,從不是對異域風(fēng)光的追逐,亦非對人群數(shù)量的丈量。
它是一場與自我靈魂的對話——當(dāng)腳步踏破日常的繭房,在異鄉(xiāng)的晨昏線交界處,我們終將與最本真的自己重逢。
Authentic travel transcends the pursuit of foreign landscapes or the tallying of crowds.
It is a profound dialogue with one's own soul—when we step beyond the confines of daily routine, at the threshold where dawn meets dusk in unfamiliar lands, we inevitably encounter our truest selves.

【啟程】
2025秋冬系列,漁FISHING以旅行為靈感原點(diǎn),邀您共赴一場關(guān)于自我覺醒與生命重構(gòu)的旅程。
[Departure]
For the 2025 Fall/Winter collection, FISHING draws inspiration from the essence of travel, beckoning you to embark on a voyage of self-discovery and the reinvention of life.

在東方哲思與自然靈性的交匯處,在復(fù)古回響與未來唱響的碰撞中,重新定義當(dāng)代女性的自由美學(xué)。
At the confluence of Eastern philosophy and the spirit of nature, amidst the interplay of echoes from the past and the melodies of the future, we redefine the contemporary expression of freedom for women.


【?復(fù)古回潮:東方韻律與自然詩篇?】
以東方美學(xué)為基因,自然靈性為呼吸,將藍(lán)染古法融入現(xiàn)代設(shè)計(jì)語言,優(yōu)雅的波西米亞風(fēng)格,于傳統(tǒng)與現(xiàn)代的激烈碰撞中,以獨(dú)特姿態(tài)分割出個(gè)性驚喜,喚醒人們對天地萬物的敏銳感知。
[Echoes of the Past: Eastern Harmony and Natural Verse]
With Eastern aesthetics as its core and the essence of nature as its essence, FISHING infuses the ancient craft of indigo dyeing into the language of modern design. The graceful Bohemian style, through the dynamic fusion of tradition and innovation, unveils a unique surprise, awakening a keen awareness of the world around us.


當(dāng)衣袂拂過都市與郊野的邊界,一場復(fù)古未來潮流正悄然肇啟。
As garments traverse the border between urban and rural landscapes, a retro-futuristic trend quietly emerges.

【浪漫覺醒:療愈時(shí)光的溫柔敘事】
療愈系的復(fù)古紋案重構(gòu)為現(xiàn)代語境下的情感容器,褪去鋒利的當(dāng)代性,以溫暖肌理與松弛線條包裹身心,讓衣物成為承載記憶與治愈能量的時(shí)空膠囊。
[Awakening of Romance: A Tender Tale of Healing Times]
Retro patterns imbued with healing properties are reimagined as vessels of emotion in the modern world, shedding the harshness of the present. With warm textures and flowing lines, they envelop the body and mind, allowing clothing to serve as a time-space capsule that holds memories and healing energy.


【古老頌歌:皮革與時(shí)間的對話】
廓形之下,空間哲學(xué)悄然融入。當(dāng)皮革的粗糲質(zhì)感遇見東方韻味的克制表達(dá),碰撞出文明傳承的回響。
[Ancient Hymn: A Conversation Between Leather and Time]
Beneath the silhouette, the philosophy of space is seamlessly woven in. When the rugged texture of leather encounters the restrained elegance of Eastern aesthetics, it resonates with the echoes of cultural inheritance. ?

材質(zhì)間的巧妙拼接,藝術(shù)嵌花、立體花朵、雕塑紋理與復(fù)古做舊工藝交相輝映,編織出一場既懷舊又奢華的夢幻邂逅。
The skillful joining of materials, artistic inlays, three-dimensional flowers, sculptural textures, and vintage distressing techniques complement each other, creating a dreamy encounter that is both nostalgic and opulent.


【溫暖色譜:冬日里的色彩圖鑒】
掙脫傳統(tǒng)秋冬色系的沉悶框架,將色彩的靈動(dòng)敘事,從城市的鋼筋水泥,悄然遷移至自然叢林的無垠之境。
[Warm Color Palette: A Winter Color Guide]
Breaking away from the monotony of traditional autumn and winter color palettes, FISHING subtly shifts the dynamic narrative of colors from the reinforced concrete of the city to the boundless realm of the natural wilderness.


擷取一縷喚醒沉睡自然的靈動(dòng)亮色,與低飽和度的色調(diào)形成微妙平衡,共同演繹出冬日里生機(jī)盎然、治愈人心的美學(xué)新篇。
By capturing a hint of vibrant color that awakens the sleeping nature, and balancing it with low-saturation tones, they together interpret a new chapter of aesthetics that is vibrant and healing in winter.


漁FISHING 2025F/W系列不僅是衣物,更是一份「向內(nèi)探索」的邀請函 —— 讓東方哲學(xué)的留白美學(xué)、復(fù)古主義的療愈能量、自然靈性的原始生命力,鐫刻于每一寸織物肌理。
The FISHING 2025F/W collection is more than just clothing; it is an invitation to "explore within"—allowing the aesthetics of negative space of Eastern philosophy, the healing power of retroism, and the primitive vitality of natural spirituality to be etched into every fiber of the fabric.

此刻,衣物不再是靜止的存在,而是通往無限可能的任意門——推開門,即是萬里游弋的起點(diǎn),亦是重新認(rèn)識自己的歸途,讓每一次旅行都成為與自我的重逢儀式。
In this moment, clothing ceases to be a static entity and transforms into a door to infinite possibilities—opening it marks the beginning of a journey of ten thousand miles and also the path to reacquainting oneself. Let every journey become a ritual of reunion with the self.
