歐洲是在世界上最奇怪的一個(gè)洲,其奇怪之處在于:對(duì)不同的人來(lái)說(shuō),“歐洲”所包括的地理范圍千差萬(wàn)別。盡管世界地圖上歐洲的邊界似乎確定無(wú)疑,但別相信它,事實(shí)上,歐洲人心目中的歐洲地圖并非如此。“歐洲”本身是一個(gè)不斷被界定、變動(dòng)的實(shí)體(各大洲中只有它如此),圍繞著它的定義有無(wú)數(shù)危險(xiǎn)的爭(zhēng)吵,甚至還帶來(lái)了活生生的紛爭(zhēng)與政局動(dòng)蕩。
和別的大陸不同,歐洲其實(shí)僅僅是歐亞大陸的一個(gè)半島,因此,界定“歐洲”的一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題就在于:它到底在哪里結(jié)束,到哪里才算遇到了“亞洲”呢?對(duì)這個(gè)問(wèn)題,人們有各種回答。1787年莫扎特從維也納向布拉格前行時(shí),他宣稱自己“正跨越東方邊界”;而在冷戰(zhàn)時(shí)期,許多奧地利人也認(rèn)為“亞洲”在向東駛出維也納的聯(lián)邦公路上就出現(xiàn)了。“東歐”長(zhǎng)期以來(lái)在許多西歐人的心目中,根本不能算是歐洲的一部分,俄羅斯就更不用說(shuō)了,有個(gè)笑話說(shuō):“打死一個(gè)俄國(guó)佬,走近一看,原來(lái)是個(gè)韃靼人。”在波蘭、匈牙利等“東歐國(guó)家”,人們?nèi)缃駞s自認(rèn)是中歐的一部分,強(qiáng)調(diào)要“重返歐洲”(仿佛他們?cè)炔皇菤W洲的一部分似的),并堅(jiān)決否認(rèn)自己是“東歐”。美國(guó)地理學(xué)者M(jìn)artin W. Lewis曾就此嘲諷道:“這導(dǎo)致了一個(gè)奇怪的現(xiàn)象,即歐洲變成了‘一個(gè)只有西部和中部卻沒(méi)有東部的大陸’。”
這個(gè)問(wèn)題之所以重要,是因?yàn)椤皻W洲”并不僅僅是一個(gè)地理范疇,它還附帶著一系列的象征。在現(xiàn)代以前,歐洲人眼里的世界分成“基督教世界/非基督教世界”兩部分,隨著現(xiàn)代文明的發(fā)展,這漸漸演變成“西方/非西方”(the West/the Rest)的二分法,但其背后的深層邏輯其實(shí)并未改變:如果被劃入“歐洲”,那就像是成為上帝的選民一樣,將得到現(xiàn)代文明的拯救,否則便是墮入野蠻的東方/亞洲。
“歐洲”在這里意味著一個(gè)文明世界或發(fā)達(dá)國(guó)家的俱樂(lè)部,帶有某種排斥性的意味,加入得需要會(huì)員資格。正是由于這一緣故,西歐人鄙視東歐人,覺(jué)得他們算是哪門子的歐洲人;而東歐的波蘭人、匈牙利人,則要強(qiáng)調(diào)自己是“中歐人”,最東的俄羅斯同樣竭力想擠進(jìn)這個(gè)俱樂(lè)部——事實(shí)上,我們現(xiàn)在看到的世界地圖上,將歐洲東部邊界劃在烏拉爾山的做法,就是18世紀(jì)俄國(guó)西化知識(shí)分子的發(fā)明,他們想借此強(qiáng)調(diào)俄羅斯歷史核心的歐洲性。出于可以理解的原因,美國(guó)國(guó)務(wù)院直到1994年才正式認(rèn)可這條分界線。至于一心覺(jué)得自己也是歐洲一部分的土耳其,只怕連俄國(guó)人都會(huì)認(rèn)為“你們哪能算是歐洲”?
在現(xiàn)代早期歐洲知識(shí)分子的心目中,“歐洲”仿佛是一個(gè)連續(xù)不斷的光譜,從西到東漸漸地越來(lái)越落后與野蠻,直至消失在亞洲無(wú)邊的草原之中。從19世紀(jì)初開(kāi)始,隨著德國(guó)和奧地利的現(xiàn)代化,中歐一度頗有趕超西歐的架勢(shì),但在兩次世界大戰(zhàn)中,中歐列強(qiáng)遭受毀滅性打擊,這一“光譜”隱喻在冷戰(zhàn)時(shí)遂被東西對(duì)峙的鐵幕隱喻所取代,歐洲不再是一個(gè)漸變的連續(xù)體,而成了斷裂的兩個(gè)實(shí)體,體現(xiàn)著“海上歐洲”與“陸權(quán)王國(guó)”在政治上的分裂——自然,在許多人(尤其是西方人)看來(lái),西邊的那一半才是“歐洲”。
柏林墻的倒塌意味著原有的光譜再度回來(lái)了,也清楚地表明了德國(guó)主導(dǎo)的中歐在廢墟上站了起來(lái)。于是,就像當(dāng)年的日本竭力想“脫亞入歐”一樣,前東歐國(guó)家也紛紛想“脫東歐入西歐”——對(duì)它們來(lái)說(shuō),“歐洲”只有一個(gè)意思,那就是西歐。金雁在《從“東歐”到“新歐洲”》中說(shuō),今天這些國(guó)家對(duì)“東歐”這個(gè)概念很排斥,它們覺(jué)得“東歐”僅指俄羅斯。這說(shuō)來(lái)并不奇怪,在更早之前,這些國(guó)家的許多作家還經(jīng)常堅(jiān)持認(rèn)為俄羅斯根本不屬于歐洲。
正如世人所見(jiàn),冷戰(zhàn)之后,歐洲一直在不斷東擴(kuò),將這么多國(guó)家都視為完整意義上(而不僅僅是地理意義上)的歐洲,這在有史以來(lái)還是第一次。麻煩的是:“歐洲”背后的象征并未變化。它仍被視為一個(gè)文明、發(fā)達(dá)、理性的大陸,具有道德和文化優(yōu)勢(shì),以至于歐洲的分界線劃在哪里,哪里就仿佛成了文明與野蠻、光明與黑暗的邊界。這是因?yàn)椋鳛橐粋€(gè)俱樂(lè)部,它始終需要一個(gè)對(duì)立面,就像Ronald Inden曾說(shuō)過(guò)的那樣,西方的自我形象有賴于東方,“沒(méi)有印度傳統(tǒng)這一漆黑的巖石作底座,就顯不出歐洲理性的光輝與明亮。”所以,幾年前當(dāng)普京表示俄羅斯也有意加入北約和歐盟時(shí),布魯塞爾的官員被這個(gè)建議嚇了一跳,在他們看來(lái),這就像大象要進(jìn)澡盆洗澡,最終澡盆會(huì)破掉,大象也洗不成澡。
如今,我們?cè)跒蹩颂m的動(dòng)蕩中所看到的那個(gè)一分為二的國(guó)家,在很大程度上正是歐洲不斷向東運(yùn)動(dòng)的邏輯結(jié)果,那些街頭的硝煙,只是你深層結(jié)構(gòu)之上的一朵小小浪花。固然這牽涉到許多現(xiàn)實(shí)政治的細(xì)節(jié),但無(wú)疑有深遠(yuǎn)的歷史與地理原因——它的東西兩部分,歷來(lái)分別承受著俄羅斯和西方的磁吸力。對(duì)于其西半部的許多人來(lái)說(shuō),烏克蘭無(wú)論如何也應(yīng)成為歐洲的一部分,既然波蘭、匈牙利乃至羅馬尼亞都已經(jīng)做到了。遺憾的是,在缺乏共識(shí)的時(shí)候,這樣的努力往往會(huì)激起精神上的內(nèi)戰(zhàn)——從某種意義上說(shuō),這類似于一個(gè)社會(huì)竭力想割斷自己的傳統(tǒng)而融入“現(xiàn)代文明”的努力,而我們知道,這并不好受。